Translation of "essenzialmente la" in English

Translations:

essentially the

How to use "essenzialmente la" in sentences:

La struttura è essenzialmente la stessa.
The structure is essentially the same.
Essenzialmente la bolla e' del vuoto ad alta pressione che cresce finche' non raggiunge il tacco per poi scoppiare ed esplodere fuori dallo stivale.
The bubble is essentially a high-pressure vacuum that grows and grows until it gets to the heel then it pops and explodes out of the boot.
Anche la presunta data di nascita di Gesù é essenzialmente la data di inizio di questa Era.
Also, Jesus' assumed birth date is essentially the start of this age.
Be', stiamo tutti dicendo essenzialmente la verita'.
Whoa, we're all telling the essential truth.
Essenzialmente la cosa importante e' che tutte sono state ben tenute e mi hanno detto che costano pochissimo.
Basically the important thing is: They've all been properly maintained and I'm told that they are dirt cheap.
La forza dell'esplosione fa comprimere ancora di piu' la massa, creando essenzialmente la nostra personale bomba replicatrice a fusione.
The force of the explosion causes the mass to compress even further, essentially creating our own Replicator fusion bomb.
Essenzialmente la guerra era stata persa, e la macchina militare tedesca stava cadendo a pezzi.
The war was essentially lost, and the German military machine was falling apart.
Fibra ha essenzialmente la tendenza a fornire una sensazione completa.
Fiber primarily tends to provide a full sensation.
La tua vita è essenzialmente la somma delle vostre abitudini.
Your life is essentially the sum of your habits.
In generale, articoli che descrivono essenzialmente la stessa ricerca non devono essere pubblicati in più di una rivista.
Papers describing essentially the same research should not be published in more than one journal or primary publication.
Quindi le possibilita' di contenere tutto questo sono essenzialmente... la meta' di un cazzo di niente.
So the chances of containing this, essentially, are... three-eighths of sod all.
Un giorno e una vita sono essenzialmente la stessa cosa; sono periodi ricorrenti di un'esistenza continua in cui l'agente elabora il suo destino e bilancia il suo conto umano con la vita.
A day and a lifetime are essentially the same; they are recurring periods of a continuous existence in which the doer works out its destiny and balances its human account with life.
b) la concentrazione del componente B è essenzialmente la stessa in entrambe le miscele;
(b) the concentration of ingredient B is essentially the same in both mixtures;
L’agnosticismo è essenzialmente la riluttanza a prendere una decisione o per o contro l’esistenza di Dio.
Agnosticism is essentially the unwillingness to make a decision either for or against God’s existence.
L'obiettivo principale da superare, quando si riduce la resistenza al rotolamento, riguarda essenzialmente la sicurezza del pneumatico.
The main target conflicts when reducing rolling resistance relate to the safety-relevant characteristics of a tire.
Il denaro è, essenzialmente, la misura delle nostre scelte.
Money is, at its essence... that measure of a man's choices.
Ma principalmente perche' i messaggi dicono essenzialmente la stessa cosa.
But the main reason is that all the notes said basically the same thing...
Chanel #2 mi e' apparsa ieri notte, in un sogno delirante al prunex... dicendo essenzialmente la stessa cosa.
Chanel #2 appeared to me last night in a prunex fever dream and said essentially the same thing.
Forse e' piu' semplice accettare solamente un mazzo di stupide rose che chiedere a un uomo di cambiare essenzialmente la persona che e'. O fare cio' che lo fa stare bene, quando cio' che lo fa stare bene e' farle sapere quanto lei lo faccia star bene.
Maybe it's easier just to accept a bunch of dumb roses than to ask a man to fundamentally change who he is or do what makes him feel good, when what makes him feel good is telling you how good you make him feel.
I Testimoni di Geova rifiutano la Trinità, credendo che Gesù sia un essere creato e che lo Spirito Santo sia essenzialmente la potenza di Dio.
Jehovah’s Witnesses reject the Trinity, believing Jesus to be a created being and the Holy Spirit to essentially be the inanimate power of God.
Sono essenzialmente la stessa cosa del loro equivalente in HTML.
They are essentially the same as their HTML equivalents.
Questo è essenzialmente la stessa falce vecchio stile, solo automatizzato.
This is essentially the same old-fashioned scythe, only automated.
La polizia locale dice che la demografia e la condizione socioeconomia dei residenti sono essenzialmente la stesse.
The local Detective says that demographics, general makeup, and socioeconomic status of the residents is essentially the same.
Ancora una volta, Brandi e Leslie sono essenzialmente la stessa persona.
Once again, Brandi and Leslie are essentially the same person.
La CPE prevedeva essenzialmente la consultazione tra gli Stati membri sulle questioni di politica estera.
The main feature of EPC was consultation among the Member States on foreign policy issues.
Una buona VPN, idealmente al di fuori dei paesi Five Eyes (Come ExpressVPN) nasconderà essenzialmente la tua attività di navigazione dal tuo ISP e gli sguardi indiscreti del governo e ti permettono di rimanere anonimo online.
A good VPN, ideally from outside the Five Eyes countries (Like ExpressVPN) will essentially hide your browsing activity from your ISP and the prying eyes of the government and allow you to remain anonymous online.
Le misure che beneficiano dell’ENPI riguardano essenzialmente la realizzazione dei programmi e progetti, l’assistenza tecnica e la cooperazione amministrativa, come ad esempio l’invio di esperti.
Measures benefiting from the ENPI concern primarily the implementation of programmes and projects, technical assistance and administrative cooperation such as the dispatch of experts.
Tali tatuaggi stanno facendo essenzialmente la ragazza sulla scapola o alla caviglia.
Such tattoos are done mostly by girls on the shoulder blade or ankle.
Articoli che descrivono essenzialmente la medesima ricerca non dovrebbero essere pubblicati in più di una rivista o pubblicazione primaria.
An author should not in general publish manuscripts describing essentially the same research in more than one journal or primary publication.
È opportuno includere nella definizione di oro da investimento le monete d’oro il cui valore rispecchi essenzialmente la quotazione dell’oro che esse contengono.
The definition of investment gold should cover gold coins the value of which primarily reflects the price of the gold contained.
Documenti che descrivono essenzialmente la stessa ricerca non dovrebbero essere pubblicati in più di un giornale o di una pubblicazione primaria.
An author should not submit manuscripts representing the same study to more than one journal (or book).
Volevamo anche trovare una soluzione che rimanesse essenzialmente la stessa, a prescindere dal server in cui fosse stata installata.
We also wanted to find a solution that stayed essentially the same no matter what server you put it on.
La qualità dell’aria e le condizioni ambientali determinano essenzialmente la composizione e le proprietà protettive della patina, la cui interazione con le condizioni atmosferiche locali determinerà l’aspetto superficiale e la sua evoluzione nel tempo.
The prevailing concentrations of air pollution and the environmental conditions essentially determine the composition and protective properties of the patina.
Le porte del mobile ad angolo sono essenzialmente la sua facciata.
The doors of the corner cabinet are essentially its facade.
La tecnologia è essenzialmente la stessa, ma la profondità di una tale struttura non è inferiore a 0, 6 m.
The technology is essentially the same, but the depth of such a structure is not less than 0.6 m.
I blog femministi sono essenzialmente la versione del XXI secolo dell'aumento della consapevolezza.
Feminist blogging is basically the 21st century version of consciousness raising.
L'origine dei nostri guai è essenzialmente la complessità che ci ha portato la scienza.
The cause of our troubles is actually the complexity that science has given us.
È come se, essenzialmente, la sua pelle sia estesa lassù, lontano.
It's essentially like he's extending his skin up there, far away.
Guardando sotto la fronte, ecco cosa troviamo: essenzialmente la stessa cosa.
If we look under the hood, this is what we find: basically the same thing.
C'era un articolo veramente interessante di Clay Shirky che circa un mese fa ha ricevuto molta attenzione, e questo è essenzialmente la distribuzione di collegamenti sulla rete a tutti questi differenti blog.
Now there was a very interesting article by Clay Shirky that got a lot of attention about a month ago, and this is basically the distribution of links on the web to all these various different blogs.
Ed essenzialmente, la forma appare largamente per una sorta di vantaggio del primo che muove
And basically, the shape appears largely because of a kind of a first-mover advantage.
Ma essenzialmente, la nostra ricerca solleva importanti domande su come stiamo strutturando la società e se la forte enfasi per la competizione, la verifica e la valutazione faccia bene ai giovani.
But ultimately, our research raises important questions about how we are structuring society and whether our society's heavy emphasis on competition, evaluation and testing is benefiting young people.
Di fatto, essenzialmente, la scomparsa di quel legame tra quanto si è vecchi e quanto è probabile che si muoia entro l'anno successivo - o comunque che ci si ammali.
Namely, essentially an elimination of the relationship between how old you are and how likely you are to die in the next year -- or indeed, to get sick in the first place.
Sarebbe utile se l'umanità prendesse l'abitudine di pensare al presente non solo nei termini di una settimana, o al massimo di un trimestre, ma di 10, 000 anni passati e futuri essenzialmente la storia della civilizzazione.
It would be helpful if humanity got into the habit of thinking of the now not just as next week or next quarter, but you know, next 10, 000 years and the last 10, 000 years -- basically civilization's story so far.
Si tratta di un genere che è essenzialmente la risorsa del pianeta.
That's essentially a gender; that's essentially the resource of the planet, which is women.
E, molto semplicemente, taglio corto per i nostri limiti di tempo, è essenzialmente la capacità di una nazione di attrarre le altre in base alla propria cultura, ai propri valori politici, alla propria politica estera.
And, very simply, and I'm really cutting it short because of the time limits here, it's essentially the ability of a country to attract others because of its culture, its political values, its foreign policies.
Quindi l'impatto sortito da tutto ciò è stato essenzialmente la crescita del mercato, perché si è focalizzata sul non cliente, raggiungendo poi gli irraggiungibili, siamo stati capaci di far crescere il mercato in modo significativo.
So the impact of all this has been essentially one of growing the market, because it focused on the non-customer, and then by reaching the unreached, we're able to significantly grow the market.
Ma essenzialmente, la microfinanza – se questa è anche per voi una cosa nuova – immaginatela come un servizio finanziario per i poveri.
But basically, microfinance -- if this is new to you as well -- think of that as financial services for the poor.
1.337639093399s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?